LIÊN HỆ (0973.422.364 MR. HIẾU)

Quý khách hãy truy cập vào SACHVANG.VN để mua hàng với giá gốc và nhận được thật nhiều ưu đãi khi mua trọn bộ sản phẩm.
Home » » All Clear Level 1-3

All Clear Level 1-3

Written By Unknown on Thứ Ba, 23 tháng 6, 2015 | 00:07

30.000 VNĐ

All Clear Level 1-3 là bộ giáo trình Anh ngữ gồm 3 cấp độ chuyên về luyện kỹ năng Nghe và Nói tiếng Anh. Đây là bộ ấn phẩm cần thiết và quan trọng dành cho những ai muốn Nghe được tiếng Anh trong mọi ngữ cảnh và muốn Nói tiếng Anh một cách LƯU LOÁT, TỰ NHIÊN.

All Clear Level 1-3
Chương trình sẽ hướng dẫn người học tập nói những từ, cụm từ và thành ngữ tiếng Anh có tần suất sử dụng cao trong giao tiếp ở cuộc sống hàng ngày cũng như công việc, nó cũng tập trung vào việc phát âm đúng, chuẩn xác và cách diễn đạt lời nói. Bên cạnh đó, các hoạt động khác như: Ngữ pháp và luyện phát âm cũng được chú trọng.

Toàn bộ chương trình gồm 3 cấp độ, từ sơ cấp đến nâng cao do NXB Thomson Heinle ấn hành dưới sự biên soạn của tác giả Helen Kalkstein Fragiadakis. Sách giấy 3 quyển được chuyển thành PDF và bộ 7 Audio CD được chuyển thành MP3 để tiện cho việc học tiếng Anh mọi lúc, mọi nơi của bạn. Tất cả chứa trong 1 đĩa duy nhất.

Nhà sản xuất: Thomson Heinle Publishing
Tác giả: Helen Kalkstein Fragiadakis
Định dạng: CD-ROM
Loại tập tin: PDF, MP3
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Số lượng series: 3
Số lượng tập trong series: 3
Số lượng đĩa: 1
Năm phát hành: 2007
Độ tuổi thích hợp: G

Khi quý khách cần tư vấn hoặc đặt hàng, xin hãy liên hệ với chúng tôi theo thông tin sau:
Nhân viên Tư vấn và Bán hàng: Dương Trọng Hiếu
Điện thoại: 0973.422.364 (24/7) - 08.54.033.798 (giờ hành chính)
Email: dathang@sachvang.vn hoặc thongbao@sachvang.org
 
THE FOX AND THE PHEASANTS

One moonlight evening as Master Fox was taking his usual stroll in the woods, he saw a number of Pheasants perched quite out of his reach on a limb of a tall old tree. The sly Fox soon found a bright patch of moonlight, where the Pheasants could see him clearly; there he raised himself up on his hind legs, and began a wild dance.

First he whirled 'round and 'round like a top, then he hopped up and down, cutting all sorts of strange capers. The Pheasants stared giddily. They hardly dared blink for fear of losing him out of their sight a single instant.

Now the Fox made as if to climb a tree, now he fell over and lay still, playing dead, and the next instant he was hopping on all fours, his back in the air, and his bushy tail shaking so that it seemed to throw out silver sparks in the moonlight.

By this time the poor birds' heads were in a whirl. And when the Fox began his performance all over again, so dazed did they become, that they lost their hold on the limb, and fell down one by one to the Fox.
 
Too much attention to danger may cause us to fall victims to it.

CON CÁO VÀ NHỮNG CON CHIM TRĨ

Một buổi tối có trăng, cáo đang đi dạo trong rừng như thường lệ và nhìn thấy một số con chim trĩ đậu trên cành của một cây cổ thụ cao lớn ngoài tầm với của mình. Con cáo tinh quái sớm nghĩ ra một sáng kiến từ ánh trăng, nơi chim trĩ có thể nhìn thấy nó rõ ràng; nó giơ chân trước lên và bắt đầu một điệu nhảy hoang dã.

Đầu tiên, nó xoay 'vòng tròn, sau đó là nhảy lên, nhảy xuống rồi nó nhảy cỡn lên một cách kỳ lạ. Những con chim trĩ nhìn theo chăm chú và cảm thấy choáng váng. Chúng dường như không dám chớp mắt dù chỉ trong một khoảng khắc vì sợ cáo ra khỏi tầm nhìn.

Bấy giờ, cáo trèo lên cây, giả vờ đuối sức và nằm im, ngừng hoạt động, sau đó ngay lập tức nó nhảy bằng bốn chân, bay nhanh trong không khí và cái đuôi rậm giũ ra giống như quăng tia lửa bạc ra dưới ánh trăng.

Đến lúc này, những con chim tội nghiệp mới cất cánh bay như một cơn lốc. Và khi cáo bắt đầu nhảy vồ lên một lần nữa, nó đã làm những con chim trĩ trở nên bàng hoàng vì chúng đã mất kiểm soát, không thể bám trụ được và từng con một rơi xuống chỗ cáo.
 
Chú ý quá nhiều đến nguy hiểm có thể khiến ta trở thành nạn nhân của nó.

0 nhận xét:

Đăng nhận xét

HỖ TRỢ TRỰC TUYẾN